„Europenii”, de Orlando Figes, ed. Polirom, 2021 (înainte de agresiunea Rusiei în Ucraina!), trad. de Lucia Popovici
Rețin (cu oarece invidie) afirmația unui anume Kovalevski, cum că: „Nu exista rus (...) care să fi avut legătură cu scrisul, arta sau muzica în favoarea căruia Turgheniev să nu fi intervenit.” (p. 278) Și în particular că: „Turgheniev a organizat o expoziție de amploare a lucrărilor lui [Vereșciaghin, pictor] (...), făcându-i publicitate în ziare, scriind articole pentru a-l promova și convingând peste treizeci de critici să facă recenzii, toate extrem de favorabile, în presa franceză și internațională.” [p. 290] A se compara cu relațiile din comunitatea artiștilor români — din străinătate dar și din țară.
Furat de curentul de simpatie stârnit de Figes pentru arta secolului XIX, în particular pentru Turgheniev, am încercat să-mi amintesc cum „sună” „Părinți și copii”. Mi-a devenit clar după numai câteva pagini ceea ce de altfel bănuiam, că e imposibil, astăzi, să te cobori „la mintea literară” a mijlocului de secol XIX.
Și o a treia observație, totuși. În secolul XIX probabil că așa era, cum spune Figes. Dar acum, după nemernica agresiune a Rusiei împotriva Ucrainei, rușii nu vor mai fi europeni probabil decenii de-acum înainte.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu